voir {name}

Articles

Des mains tiennent une tête sculptée de la taille d’un nourrisson. Des incisions beiges suggèrent les sourcils et soulignent les paupières baissées sur le visage blanc et lisse. La coiffe est rugueuse avec des taches grisâtres et des marques rouges.

La découverte d’une œuvre par le toucher lors d’une visite de l’exposition « Gundi Dietz - Essentielles » adaptée aux visiteurs malvoyants et aveugles. Cette exposition de la céramiste autrichienne Gundi Dietz a été présentée en 2017 au Musée Ariana. L’artiste a permis de toucher certaines œuvres.

© Musée Ariana

Comment interpeller un large public dans le programme d’une manifestation ? Comment aider des artistes en situation de handicap à développer leurs talents de manière à atteindre un niveau professionnel sur scène ? Comment renforcer la participation des personnes en situation de handicap au sein d’une institution culturelle ? Dans les articles qui suivent, des partenaires du label issus de différents domaines culturels témoignent de leurs pratiques inclusives.  

Les articles peuvent être filtrés par domaine culturel, par région, par champ d‘activité et par mot clé. Nous vous souhaitons une agréable lecture.

Filtre :
Tous
Schulung Audiodeskription im Musiktheater

Steile Lernkurve

Deutschschweizer Theater möchten mehr live audiodeskribierte Opern- und andere Musiktheater-Vorstellungen anbieten. Das Geschehen auf der Bühne wird dabei so beschrieben, dass es sich für blinde un...
Beiräte in den Performing Arts

Expertise einholen für mehr Inklusion

Drei Kulturinstitutionen blicken auf unterschiedlich lange Erfahrungen mit einem Beirat zurück: Auf seinem inklusiven Weg beraten vier Fachpersonen mit Behinderungen das Zürcher Theater Spektakel, ...
Activité de conseil donnée par des personnes en situation de handicap

« Le mélange des publics est valorisant pour toutes et pour tous »

Depuis 2015, l’association L’Art d’Inclure et le Cully Jazz Festival collaborent pour organiser des activités accessibles à des personnes en situation de handicap visuel pendant la manifestation. P...
Inklusionsberatung für Museen

«Damit holten wir unsere Leute mit ins Boot»

Am Anfang war die Beratung. Für ihre ersten Schritte in Richtung Inklusion setzten Augusta Raurica in Augst (BL) und das Museum Tinguely in Basel auf Fachleute aus Behindertenorganisationen. Diese ...
Inklusives Theaterschaffen

Wenn Professionalisierung mit Vertrauen einhergeht

Bühnentalente mit kognitiven Beeinträchtigungen, mit psychischen Erkrankungen sowie Gehörlose finden in drei Theaterensembles Lern- und Auftrittsmöglichkeiten unter professionellen Bedingungen. Das...
Formation de terrain

« Nous devons pouvoir défendre le travail de chaque artiste à l’extérieur »

Depuis 20 ans, l’atelier CREAHM (créativité et handicap mental) à Villars-sur-Glâne donne la possibilité à des artistes avec une déficience intellectuelle ou un handicap cérébral de travailler en a...
Professionalisierungsmöglichkeiten

«Tanztalente mit Behinderungen brauchen eigene Rollenmodelle»

Talentierten Tänzerinnen und Performern mit Behinderungen stehen in der Schweiz keine entsprechenden Ausbildungen offen. Nun zeigen sich erste Bestrebungen, dies zu ändern. Auch dank zwei Pionieren...
Einfache Sprache und Leichte Sprache im Museum

Ein Zeichen an die sogenannt Normalen

Das Kindermuseum Creaviva im Zentrum Paul Klee und das Zentrum Paul Klee in Bern haben als erste Schweizer Museen umfassende Kommunikationsprodukte in einfacher oder Leichter Sprache erarbeitet: In...
Verständlichkeit im Programmheft dank einfacher Sprache

Einfach geschrieben und kurz zusammengefasst

Immer mehr Kulturinstitutionen aus den Darstellenden Künsten und der Musik bieten im wichtigsten Kommunikationsprodukt für ihr Publikum, dem Programmheft, auch eine vereinfachte Sprache und kurze Z...
Langue adaptée dans les musées

« Avant, je n’étais presque jamais allé au musée »

Le français facile à lire et à comprendre (FALC) est un outil efficace pour les musées qui souhaitent faciliter l’accès à leurs contenus pour tous, y compris pour les personnes avec une déficience ...
Participer à l’accessibilité culturelle

« La meilleure inclusion, c’est d’être visible parmi les autres. Aussi au théâtre »

En Suisse romande, deux projets pionniers rendent les arts vivants accessibles. L’association Ecoute Voir propose des audiodescriptions de spectacles pour les personnes aveugles et malvoyantes. Qua...
Kernkompetenz Teilhabe

«…und dann trommelte ich die Leute zusammen für ein Video an Helene Fischer»

Ein Kultur- und Gastrobetrieb mit zwei Musikfestivals und eigenem Theaterensemble, bespielt und betrieben von Menschen mit und ohne Beeinträchtigungen – das leistet der Verein Kollektiv Frei_Raum i...
Partizipative Jugendkultur

«Toll, heisst es nun auch offiziell: Du bist willkommen!»

Zwei Jugendkulturhäuser. In beiden entscheiden Jugendliche über die Programmierung, verantworten den Barbetrieb und leiten Mitgliedersitzungen. In allen Bereichen sind neu auch junge Erwachsene mit...