Sprunglinks

Théâtre
Vidy-Lausanne

Une douzaine de personnes assez jeunes marchent en file indienne en se tenant par l’épaule. Presque toutes ont les yeux bandés. Derrière, un bâtiment gris sans fenêtre. Le chemin en terre battue sépare des pelouses. Au premier plan, des branches d’arbre.

« Visites », le 16 juin 2018, une œuvre collective réalisée par le Groupe Spinoza de l’association La Marmite et le metteur en scène Jean-Daniel Piguet. Soixante spectateurs et spectatrices ont suivi trois « guides » dans une visite-performance. Parmi eux, Mamady Diallo a guidé son groupe devant le Théâtre Vidy-Lausanne avec les yeux bandés, pour partager, entre autres, son expérience de personne malvoyante.

© Sébastien Monachon​
Ort:
Lausanne
Labelpartnerschaft:
2019/2020 - 2022/2023
Webseite:
www.vidy.ch

Dans un esprit d'ouverture et d'inclusion, le Théâtre Vidy-Lausanne renforce chaque année sa politique d'accessibilité. Il promeut et encourage la participation de toutes et tous à son offre culturelle et à la vie du théâtre, notamment en proposant des spectacles audiodécrits. Depuis la saison 2019/20, trois collaborateurs et collaboratrices (communication/médiation, accueil et technique) sont à l'écoute des spectateurs et spectatrices, artistes et partenaires en situation de handicap.

Théâtre Vidy-Lausanne

Le Théâtre Vidy-Lausanne est un lieu de rencontre avec la création contemporaine par le plus grand nombre. Installé dans un bâtiment construit par Max Bill, il offre aux artistes un cadre de travail exceptionnel doublé d'une structure de production solide. Aux spectateurs et spectatrices, il propose de vivre des expériences artistiques fortes, prolongées lors de rencontres reliant les œuvres aux questions qui traversent notre société. Il multiplie les chemins d'accès aux arts de la scène en variant les langages artistiques ainsi que les dispositifs d'accompagnement autour des œuvres.

Inhaltlicher Zugang

Le Théâtre Vidy-Lausanne propose entre une à trois audiodescriptions de spectacles et une représentation interprétée en langue des signes française (LSF) par saison. Il ouvrira les visites descriptives et tactiles et les visites du théâtre traduites en LSF à d'autres publics. Les quatre salles du théâtre sont équipées de boucles magnétiques (système Tuavox au Pavillon). Certains spectacles sont surtitrés en français ou/et en anglais. Le théâtre étudiera la pertinence de surtitrages pour personnes malentendantes. Dès la saison 2019/20, des visites tactiles et descriptives du décor seront proposées aux personnes aveugles ou malvoyantes avant un spectacle accessible sans audiodescription.

Baulicher Zugang

Le Théâtre Vidy-Lausanne est accessible aux personnes en situation de handicap auditif, visuel et moteur, à l'exception de la salle René Gonzalez qui n'est pas accessible en fauteuil roulant. Le théâtre va faire effectuer un diagnostic d'accessibilité pour différentes formes de handicap afin d'amener des améliorations proportionnées. Les travaux de rénovation du théâtre qui commenceront en juin 2020 permettront d'améliorer l'accessibilité des espaces ouverts au public ainsi que ceux des collaborateurs et collaboratrices, notamment pour les personnes en fauteuil roulant.

Arbeitsangebote

Dès la saison 2019/20, le Théâtre Vidy-Lausanne va collaborer avec des personnes avec différents handicaps intéressées pour évaluer et développer l'offre dans les cinq champs d'activité du label « Culture inclusive ». En lien, le personnel sera formé par des experts en situation de handicap. À moyen terme, le théâtre va ouvrir ses postes aux personnes en situation de handicap intéressées par la culture, au besoin avec l'accompagnement d'un programme vaudois d'intégration.

Kommunikation

Au cours de la saison 2019/20, le Théâtre Vidy-Lausanne va faire effectuer un diagnostic d'accessibilité de ses supports de communication pour différentes formes de handicap afin d'amener des améliorations proportionnées. Il testera l'utilisation du FALC (français facile à lire et à comprendre) à l'écrit et à l'oral, niveau A1 ou A2, pour des textes ou des résumés du programme pour les spectateurs et spectatrices à besoins spéciaux. Il évaluera la pertinence de faire un usage plus large de textes en FALC, niveau B1, pour communiquer autour de ses activités.

Dezember 2019