Sprunglinks

Newsletter
#4, September / Septembre / Settembre 2019

Liebe Freunde und Verfechterinnen der inklusiven Kultur

Die Fachstelle Kultur inklusiv ist dreisprachig – neu auch auf der Webseite. Wir freuen uns und begrüssen das erste Museum aus der italienischen Schweiz als Labelpartner! Ausserdem: Wie lässt sich das Bühnengeschehen in einer Oper für blinde Besuchende live beschreiben, ohne die Musik zu stören? Mehr über Herausforderungen und Chancen von Live-Audiodeskription im Musiktheater erfahren Sie im Beitrag über unsere Schulung im Juni 2019. Lesen Sie auch, auf welche inklusiven Massnahmen sich unsere acht neuen Labelträger konzentrieren: das Museo Vincenzo Vela in Ligornetto, das Theater Basel, die Musées de Pully, das Museum für Kommunikation in Bern, das Atelier 1001 feuilles in Genf, das Museum Haus Konstruktiv in Zürich, sichtbar GEHÖRLOSE ZÜRICH und das Schweizer Kindermuseum in Baden. Lassen Sie sich inspirieren!

Chères et chers amis de la culture inclusive,

Le site web du Service Culture inclusive est dès à présent trilingue. Nous nous en réjouissons et souhaitons la bienvenue au premier musée tessinois partenaire du label « Culture inclusive » ! Nous vous invitons par ailleurs à noter la date, le lieu et le thème de notre prochaine rencontre romande. Vous pourrez aussi lire un retour sur notre formation organisée en Suisse alémanique en juin 2019. Elle présente les défis et les opportunités de l'audiodescription en direct à l'opéra (en allemand). Cette newsletter vous invite aussi à prendre connaissance des mesures inclusives de nos huit nouveaux porteurs de label : le Museo Vincenzo Vela à Ligornetto, le Theater Basel, les Musées de Pully, le Museum für Kommunikation à Berne, l’Atelier 1001 feuilles à Genève, le Museum Haus Konstruktiv à Zurich, sichtbar GEHÖRLOSE ZÜRICH et le Schweizer Kindermuseum à Baden. De quoi vous inspirer !

Care amiche e cari amici della cultura inclusiva,

il Servizio Cultura inclusiva è trilingue e ora lo è anche il suo sito. Con grande piacere, accogliamo tra i titolari del marchio il primo museo dalla Svizzera italiana! Inoltre: Com’è possibile descrivere in diretta per gli ascoltatori ciechi quel che succede sul palco di un’opera senza disturbare la rappresentazione? Nel contributo (in tedesco) sul nostro seminario di formazione tenutosi in giugno scoprite tutto sulle difficoltà e le opportunità delle audiodescrizioni dal vivo a teatro. Leggete pure su quali misure inclusive puntano i nostri otto nuovi titolari del marchio: il Museo Vincenzo Vela di Ligornetto, il Theater Basel, i Musées de Pully, il Museo della comunicazione di Berna, l'Atelier 1001 feuilles di Ginevra, il Museum Haus Konstruktiv di Zurigo, sichtbar GEHÖRLOSE ZÜRICH e il Schweizer Kindermuseum di Baden. Che possano esservi di ispirazione!

Wie beschreibt man das Bühnenbild einer Operinszenierung für sehbehinderte Besuchende präzise und knapp? Im Juni 2019 erweiterten zehn Teilnehmende ihr Wissen an der Schulung Live-Audiodeskription im Musiktheater der Fachstelle Kultur inklusiv in Zusammenarbeit mit drei Schweizer Blinden- und Sehbehindertenverbänden.

Il Museo Vincenzo Vela di Ligornetto vive e promuove dal 2003 la partecipazione culturale inclusiva con progetti con giovani richiedenti l’asilo, persone ipovedenti o malate di demenza in cui coinvolge anche la comunità locale.

Das Museo Vincezo Vela in Ligornetto lebt und fördert seit 2003 die inklusive kulturelle Teilhabe in Projekten mit jungen Asylbewerberinnen und -bewerbern, sehbehinderten Gästen oder an Demenz erkrankten Menschen und involviert dabei die lokale Bevölkerung.

Das grösste Dreispartenhaus der Schweiz, das Theater Basel, spricht mit seinen partizipativen Projekten die breite Bevölkerung an. In der Saison 2019/20 ermöglicht es mit neuen inhaltlichen Zugangshilfen wie Live-Audiodeskription in der Oper und Gebärdensprachverdolmetschung im Schauspiel Menschen mit und ohne Behinderungen mehr Teilhabe.

Avec un responsable pour l’inclusion et des experts en situation de handicap, les Musées de Pully développent l'accessibilité : à l'ArchéoLab, pour les enfants vivant avec un handicap mental ou un autisme et au Musée d'art, pour les personnes qui vivent avec un handicap dû à l’âge. D’abord ciblée, l’offre sera ensuite déclinée de manière inclusive dans les deux institutions.

In der neu konzipierten Kernausstellung im Museum für Kommunikation in Bern treten «Kommunikatorinnen und Kommunikatoren» mit Gästen mit und ohne Behinderungen in einen Dialog auf Augenhöhe. Dazu wurden sie von  Fachpersonen mit Behinderungen geschult.  Zudem setzt das Museum jeweils einen inklusiven Schwerpunkt in seinen Wechselausstellungen.

L’Atelier 1001 feuilles à Genève met en avant les compétences de ses médiateurs culturels et formateurs avec un handicap mental. Dans le cadre du projet « Croque-Musées », ils réalisent des visites inclusives dans des musées romands partenaires. L’outil du français facile à lire et à comprendre (FALC) aide à échanger à l’oral et à l’écrit autour d’œuvres, d’objets et de contenus culturels.

Das Museum Haus Konstruktiv in Zürich ist die führende Schweizer Institution für konstruktiv-konkrete und konzeptuelle Kunst. Im Projekt «Ich seh’s anders!» (2018) erarbeiteten Interessierte mit und ohne Behinderungen gemeinsam neue Zugänge zur Kunst und präsentierten diese in öffentlichen Führungen. Das Projekt soll sich nun als längerfristiges Angebot etablieren.

sichtbar GEHÖRLOSE ZÜRICH ist die Dachorganisation der Gehörlosen-Selbsthilfe im Kanton Zürich. Seit 2018 fördert sie verstärkt die kulturellen Begegnungen zwischen hörenden und gehörlosen Menschen. Ihre offene Haltung gegenüber allen Menschen mit und ohne Behinderungen feiert die Organisation vom 24.-29. September 2019 mit einem «Kultur-Festival-inklusiv» in Zürich.

Die Welt des Kindes und ihre Veränderungen durch die Zeit stehen im Fokus des Schweizer Kindermuseum in Baden. An den interaktiven Stationen begegnen sich Gäste mit und ohne Behinderungen generationenübergreifend. Das Museum hat ein Vermittlungskonzept für und mit Menschen mit Behinderungen entwickelt. Die inklusiven Angebote werden laufend gemeinsam evaluiert und angepasst.

Save the date

La prochaine rencontre romande a lieu le lundi 2 mars 2020 à Vevey. Elle a pour titre « Inclure les publics avec un handicap visuel et auditif dans les théâtres de Suisse romande ». Elle est organisée avec les porteurs de label Le Reflet - Théâtre de Vevey, l'association Ecoute Voir et le projet Sourds & Culture. Elle sera promue dans les réseaux des arts de la scène et des handicaps visuels et auditifs de Suisse romande. Les inscriptions seront ouvertes en novembre 2019.

Haben Sie Fragen oder Interesse an einem Austausch? Die Fachstelle Kultur inklusiv von Pro Infirmis freut sich über Ihre Kontaktaufnahme.

Avez-vous une question ou un projet ? N’hésitez pas à contacter 
le Service Culture inclusive de Pro Infirmis.

Per qualsiasi domanda o proposta, non esitate a contattare
il Servizio Cultura inclusiva di Pro Infirmis.